iszdb.hu

M A G A Z I N
(tesztelés alatt)
iszdb.hu
kezdőlap

Hírek
Kulisszák mögött
Interjúk
Kritikák
Összehasonlítások
Egyéb írások
Interjúk
Solecki Janka - Szívvel-lélekkel a szinkronért

Solecki Jankát általában Arwen magyar hangjaként szokták ismerni. Kevesen tudják, hogy színpadi színészként is számtalanszor bizonyított már. Jelenleg épp a Budapesti Kamaraszínházban játszik.

Benke Boglárka: - Az Új Színház Stúdiójában végeztél. Ezt követően ennél a színháznál is helyezkedtél el. Milyenek a tapasztalataid? Hogyan fogadják a `stúdiós` színészeket?
Solecki Janka: - Az Új Színház Stúdiója egy nagyon nívós iskolának tekinthető. Egyfajta értékmérője lehet, hogy rengeteg embert vettek már fel onnan a Színház- és Filmművészeti Főiskolára. Nagyon tehetséges, elismert szakemberek tanítanak: Nagy Maritól kezdve Gosztonyi tanár úrig. Botos Évát tudnám példaként említeni, akit az Arany János Színház Stúdiójából vettek fel a Színműre. Ő azóta már elismert színésznőnek számít. Rajta kívül olyanról nem igazán tudok, aki stúdiósból avanzsált igazi színésszé. Lehet státuszban maradni, de nagy szerepeket nem kifejezetten lehet kapni. Ez nem feltétlenül írható a színház számlájára, hiszen rengeteg diplomás színésznek nincs munkája. Én hat évet töltöttem az Új Színháznál, és igazából valami ilyesmi miatt jöttem el: nem volt már benne kellő perspektíva.

Benke Boglárka: - Van olyan darab, amire mégis szívesen emlékszel vissza? Amiben például jobban engedtek kibontakozni?
Solecki Janka: - Igen, van: a Nagy Mari rendezte Angyalok a tetőn. Abban főszerepem volt, és szinte a kezdetektől a végéig fenn voltam a színpadon. Aztán persze voltak azok az epizódszerepek, amelyek megtaláltak engem, mind-mind nagyon szép feladat, és ezeket mind nagyon köszönöm. Ott volt például a Csak bűnök és bűnök…, ahol attól volt életképes a szerepem, hogy a három főszereplő hangsúlytalanná vált volna, ha az én vonalam nincs. Ráadásul úgy érzem, hogy ez a szerep nagyon sokat hozzáadott ahhoz, ami most vagyok.

Benke Boglárka: - Hogy kezdtél szinkronizálni?
Solecki Janka: - Anno még könnyebb bejárás volt a szinkronba, mint manapság. Elmentem az egyik szinkronstúdióba, és műteremről műteremre haladva mindenkinek bemutatkoztam. Akkor még ott dolgozott Lengyel Laci szinkronrendező, akinek talán emberileg szimpatikus lehettem, és elkezdett hívni. Természetesen én is tömegezéssel kezdtem, évekig azt is csináltam. Aztán jöttek a kisebb szerepek, majd az egyre nagyobbak…

Benke Boglárka: - Meglehetősen különböző műfajokban szoktál közreműködni: a divatos horrorfilmektől (Ideglelés, Sikoly 3., Fűrész 1-2-3.) kezdve egészen például a Hair másodszinkronjáig. Van olyan műfaj, amelyik közelebb áll hozzád, amiben szívesebben dolgozol, vagy ez a szinkronizálás szempontjából tulajdonképpen mindegy?
Solecki Janka: - A sorozatok esetében például egy szappanopera jellegű, tehát kevésbé minőségi produkciót könnyebb csinálni, gyorsabban haladunk vele. Az ember megszokja a figurát, így lehet felvételben menni, összetenni több tekercset. Úgy fel tudod mondani, hogy alig hibázol. Jó filmet elvileg nehezebb csinálni, nívós munkánál viszont segít, hogy a jó film `feltölt`. Előfordult már, hogy el is felejtettem felvenni a fizetésemet, mert annyira lélekből, `szerelemből` jött. A már szóba került Hair-rel kapcsolatban: az ilyen és ehhez hasonló klasszikusokat én sem szeretem szinkronizálni, mert úgy gondolom, hogy eredetiben úgy jó, ahogy van. Vannak olyan filmek, sorozatok (például a Waczak szálló), amiket tilos lenne magyarítani, mert nem lehet visszaadni az eredeti ízét, hangulatát, atmoszféráját. Ezért üzenném azoknak, akiknek ez kifejezetten szívfájdalmuk, hogy nekünk sem könnyű, mert eleve görcsölünk, hogy milyen elvárásoknak kellene megfelelnünk. Tisztában vagyunk azzal, hogy más – nem feltétlenül ugyanolyan jó – minőséget hozunk létre. Mondhatnám, hogy éppen ezért ezt vagy azt nem vállalom, de nem lenne semmi értelme, mert megcsinálná más. Persze közben az ilyen munka nekem is kihívás: visszaadni valamit az eredetiből, és megpróbálni hozzátenni valami pluszt, amitől magyar is lesz.

Benke Boglárka: - Több nagysikerű produkcióhoz is adtad már a hangod. Ilyen az Amerikai szépség. Mit jelentett neked ez a film?
Solecki Janka: - Ez egy nagyon érdekes történet. A forgatást megelőzően két nappal derült ki a főiskolai felvételi eredménye. Előtte egy héttel vettem részt a harmadik rostán (ami egy hét plusz egy nap vizsga). Megtudtam hétfőn, hogy nem vettek fel. Akkor levágattam a hajam kopaszra. (Utána jelentkeztem kopaszon az Új Színház Stúdiójába a Szent Johanna monológgal; nos, nagyon hatásosra sikerült.) Az Amerikai szépség felvétele szerdán vagy csütörtökön zajlott, ahol Máté Gábor volt az egyik partner – ő Kevin Spacey hangja. Én ezt rendkívül különleges szituációként éltem meg: hogy a szinkronban tulajdonképpen egyenrangú partner vagyok, és közben két nappal azelőtt akár ő is dönthetett az én további sorosomról. Milyen furcsa helyzeteket is produkál az élet… Az Amerikai szépség egyébként nagyon közel áll a szívemhez, a kedvenc filmjeim egyike. Igazán hálás vagyok érte, hogy benne lehettem.

Benke Boglárka: - Egy másik rendkívül nagy népszerűségnek örvendő alkotásban is `benne voltál`: Te szólaltattad meg magyarul Arwent a Gyűrűk Urában (1, 2, 3).
Solecki Janka: - Annak idején nem tudtam felmérni kellőképpen ennek a szerepnek a súlyát. Én nem voltam egy Gyűrűk Ura-rajongó. Meglepő, hogy a mai napig erről ismernek elsősorban.

Benke Boglárka: - A Harry Potter és a Tűz serlegében pedig Miranda Richardsont, azaz Rita Vitrolt szinkronizálod. A varázslótanonc világa téged mennyire ragadott meg?
Solecki Janka: - Azt gondolom, hogy Miranda Richardson egy jóval idősebb és kvalitásaiban is egészen más színésznő mint én. Ezért először tartottam is tőle, hogy vajon vissza tudom-e őt adni. De szintén hatalmas dolog, hogy megcsinálhattam. A Harry Potter-könyvek és eddig készült filmek (1, 2, 3, 4) is nagy kedvenceim. Érdekes érzés volt belegondolni, hogy a gyerekeim által `rongyosra nézett` Harry Potter-részek után vajon hogy fogom fogadni, mikor ez is hasonló kategóriába kerül majd – és történetesen én is benne vagyok.

Benke Boglárka: - A filmek mellett számtalan sorozatot is viszel. Ilyen a Tru Calling – Az őrangyal, amiben főszereped volt. Vagy egy orosz sorozat, a Titokzatos Násztya, és a mostanában futó A doki.
Solecki Janka: - Azt az orosz sorozatot nagyon szerettem. Jó volt a társaság is, meg érdekes a film hangulata (friss, nagyon más mint az amerikaiak esetében). Az oroszok egyébként is `liblingjeim`. Persze A doki is egy helyes sorozat. Bár nincs túl jó idősávban.

Benke Boglárka: - Melyik sorozatot kedvelted meg leginkább?
Solecki Janka: - A Tru Calling nagy áttörést jelentett nekem. De megemlíteném a Berlin, Berlint is. Sok olyan sorozat van, ami talán elsőre nem is jutna eszembe, mégis jó volt csinálni. Nehéz is lenne akármelyiket kiemelni.

Benke Boglárka: - Ha egy karakter elsőre nem szimpatikus, vagy például egy sorozat kifejezetten nem ragad meg, lehet mégis ugyanazzal a lelkesedéssel végigcsinálni?
Solecki Janka: - Az az igazság, hogy ha az ember megszerzi a kellő tapasztalatot, akkor már a rutin végigviszi. Vagyis, ha nekem van is valamiféle belső ellenállásom, meg lehet `csípőből` úgy oldani, hogy az esetleg nem vehető észre. Én így nem szeretek dolgozni. Érdekes módon van az embernek egy olyan önvédelmi reakciója, ami kapásból elkezdi megszerettetni ezért vagy azért a feladatot. Mert rossz szájízzel, lélek nélkül ezt a szakmát nem lehet végezni. Azt gondolom, hogy legyen szó bármelyik szakmáról is, ha az ember nem viszi bele a saját emberségét, nem lélekből jön a teljesítmény, akkor ott veszett el az egész.

Benke Boglárka: - Van olyan területe a szinkronnak, amit még kevésbé vagy egyáltalán nem volt módod kipróbálni?
Solecki Janka: - Pont a múlt héten csináltunk egy új magyar induló rajzfilmsorozatot Csík Csaba Krisztián rendezésében. Én éppen egy macska vagyok. Ez például egy nagyon izgalmas, új vállalkozás, mert nincs eredeti hang a füledben. Nincs mihez viszonyítani, mint a `klasszikus` filmek esetében, ahol mindenképpen hatással van rád az eredeti színész, és visz egy irányba. Ez esetben viszont csak a te személyiséged adott, ami megtölti élettel a figurát.

Benke Boglárka: - Pszichológiát tanulsz a szinkronizálás mellett. Miért pont ezt a tudományágat választottad?
Solecki Janka: - Nagyon érdekel a pszichológia. Úgy veszem észre, hogy sok kollégámat is. Ennek talán az lehet az oka, hogy ebben a szakmában rengeteg érzékeny emberrel lehet találkozni: ha érzékeny valaki, akkor nyitottabb a másik felé, a lelki dolgok iránt. És a pszichológia pont erről szól. Ugyanez a helyzet a színészettel is: a színésznek minél mélyebbre kell mennie önmagában, a darabban, hogy meg tudja jeleníteni az adott állapotot. És minél nehezebb a szerep, annál mélyebbre.

Benke Boglárka: - Szerinted a magyar szinkron hatással van a beszélt nyelvre?
Solecki Janka: - Igen, hogyne lenne hatással. Ha a gyerekeimen észreveszem, hogy használnak egy-egy szófordulatot, ami a családunkban nem megszokott, akkor valószínű, hogy a tévéből szedték. Úgy gondolom, hogy nagy felelőssége van a televízióknak, annak, hogy mit hogyan közölnek; felelősségünk van nekünk is, hogy hogyan adjuk át a filmet. Nem mindegy, hogy a gyerekek mit hallanak. Az, hogy szépen artikulált, kerek magyar mondatokat mondjunk, mindenképpen fontos. A magyar nyelv olyan gyönyörű és egyedi, amit védeni és közvetíteni kell.

Benke Boglárka: - Jelenleg is játszol: a Budapesti Kamaraszínházban az Emberbarát című darabban egy nagyon érdekes karaktert, akinek egyetlen szót sem lehet szólnia.
Solecki Janka: - Amikor eljöttem az Új Színházból, az egy nagyon kemény döntés volt, ugyanis tudtam, hogy nem fogok tudni más színházban elhelyezkedni. Felmérve a helyzetet, nem éreztem úgy, hogy lenne értelme más színházaknál kilincselni. Vidékre pedig nem mehettem a gyerekek és a szinkron miatt. Az Emberbarátban már akkor is játszottam, és úgy döntöttem, hogy ez az egyetlen, amit megtartok, annak ellenére, hogy néma szerep. Olyan szempontból hálátlan, hogy a nézőknek esetleg úgy tűnhet, hogy gyakorlatilag mindegy, hogy ki alakítja a karaktert, hiszen úgysem szólal meg. Holott tudni kell a színpadon létezni. Nem mehetek be civilként, mert egy egészen más karaktert kell képviselni. Nagyon más az a kép, amit csak gesztusokkal tudsz kialakítani magadról a nézőben.

Benke Boglárka: - Ha egyetlen dolgot kellene kiemelned, hogy miért szereted a szakmádat, mi lenne az?
Solecki Janka: - A sokféleség. Hogy sokféle ember lehetek, nagyon eltérő figurák, akik igazából mindenkiben benne vannak, csak nem mindenkinek adatik meg, hogy kibontakoztathassa, fel is ismerje őket. Ez egy játék. Egy véresen komoly és izgalmas játék, mint maga az élet.

2008. január 17.

Solecki Janka lapja adatbázisunkban
Benke Boglárka
(c) 2006-2010 iszdb.hu
Az oldalnak készült cikkek, riportok, a forrás (http://iszdb.hu) feltüntetésével szabadon felhasználhatóak.